Search Results

Author’s Notes: Scattered Along the River of Heaven

- 0 comments

…the “standard” dialect of Vietnam is now Northern Vietnamese (because the Communist Party rules from the North); the “standard” language of France was imposed over all local dialects aka patois in the 19th Century (see here for an account of how non-French dialects gradually lost the struggle). I’m not saying it’s necessarily and completely a bad thing to have one dialect become dominant: if we had kept all the patois in French, we still wouldn’t…

Ye obligatory eligibility post, plus asking for story recommendations

- 0 comments

…et it. Plus, it has an awesome illustration. Novella: -“The Man Who Ended History: a Documentary”, Ken Liu (available online here at Ken’s website, originally published in Panverse Three). Ken had a lot of very good stories this year, but this one is my favourite (narrow tie between this and “Paper Menagerie in F&SF, though). It deals with a novel method of observing history–about what this means for memory, for the victims of atrocities and their…

Your hemi-semi-weekly Vietnamese proverb

- 0 comments

…đánh chết cái dẹp.”: “Good behaviour trumps [lit. “beat to death”; I’m assuming it means “utterly triumphs over” rather than “bludgeon to death”] beauty”. Again, could be wrong; this was me with a dictionary and the vocab I learnt so far (actually, literally, I think it means something like “the good behaviour thing beats to death the beautiful thing”, but obviously it’s a little awkward that way). Meaning pretty much self-evident. Also, I manage…

Morning bleariness

- 0 comments

…(and, in a bit of an Easter egg, the origin story of the Minds, my ship-bound AIs borne in human wombs–though it will take many, many decades of work before the incident described in “Starsong” leads to the creation of Minds). In other news, I just discovered I’m a little under halfway through the Vietnamese lesson book. I certainly don’t feel halfway proficient, but I have faith… Back to brainstorming a story. See you guys later… [1] The market…

Linky linky, the shameless edition

- 0 comments

…in modern narratives; and on how re-reading can parallel life: In life, we come back to the same events or choices, back to similar things, and we can never see them in exactly the way we saw them the first time, or the last but one time, when we encountered a similar moment or that same issue. -Ari Marmell on “The Shared DNA of Steampunk and Epic Fantasy”. Worth munching on, though I’m not entirely sure I buy the premise in its entirety (the basi…

Tueday update

- 0 comments

…to order when I walked in, too–drawbacks of eating at a restaurant which accommodates Mum and Grandma on a regular basis 🙂 ). The couple next to us was a bit lost, I think–they started off by ordering a chè ba màu (three-colour chè, which I’ve always seen eaten as a dessert when it’s part of a meal), and they were desperately looking for a “light” soup without noodles on the menu (they don’t really exist: you do have broth, but it’s thin and not n…

Linky linky

- 0 comments

…es tries to duplicate female poses on genre covers, and posts pictures. Hilarious. (even though, yeah, women do move a little more easily at the hips than men, it’s true that none of those poses look exactly comfortable for men). genreviews does the same thing comparing male and female poses on covers. -Related: Fantasy Armor and Lady Bits, or why boob plates are the most impractical idea ever….

Progress, and travel plans

- 0 comments

…e than adequately equipped to handle Southerners, might possibly manage to understand Northerners, but that the Centre is a law onto itself. Given that I can barely make myself understood by Southerners, I can’t help but think that the Huể/Hội An section of the trip is going to be so much fun… (Sài Gòn will be better, both because, hey, Southerners, and also because Grandma/the uncles will be around) Three more lessons to go before we leave. Ouch….

Saturday update

- 0 comments

…, amusingly, I’m reading right now) Er, wow? (and yes, the irony of being listed under “Fiction translated into French” has not escaped me). -Couple Obsidian and Blood spottings: Cynthia Ward mentions both Servant and Harbinger in her end-of-year recap for Acqueduct Press, Harbinger gets noted by Duncan Lawie in his end-of-year review for Strange Horizons; Jacob at Drying Ink (who did this amazing interview with me a while back) ponders why you sh…

Linky linky

- 0 comments

…ly the source literature of SF, was the province of the bourgeoisie; while the older texts were the province of nobility) In other news, busy weekend ahead: friends coming over on Saturday, and we’re probably headed into the 13e Sunday to see the New Year’s procession….