Category: journal

On the prevalence of US tropes in storytelling

- 0 comments

[I’ve had this blog post in the queue for a bit, but was never in a position to publish it because I was too busy dealing with a zillion other things.
In case anyone is wondering, it’s definitely NOT related to my two-week stay in the US (which was stupendous), but rather to an over-consumption of Hollywood movies and particularly horrendous US books that dates back to before Worldcon]

OK, I apologise in advance: this is going to be a bit of a rant. It’s going to be reductive, like all rants; ie it’s going to have a number of sweeping pronouncements that do not apply to individuals or individual groups. But…

In short, I’m tired of being invaded by US culture. I’m tired of US tropes being cited as the norm (even when it’s obvious that the rest of the world doesn’t follow such tropes), of bookshelves featuring translations from US writers and movies following standard Hollywood fare–of the one-way street which means the US sets the tune for the rest of the world, and that anything that looks remotely worthy from non-US countries is given a local remake for those who can’t stand to watch dubbed or subtitled movies (guess what–we watch dubbed/subtitled US movies all the time in France). I’m tired of the way US culture and tropes have so pervaded popular culture that we no longer even question them, or even recognise them–and, worse, that people outside the US are actively aping them in search of the so-called “universal stories” [1].

And before you ask, yes, I know those are tropes, and I know that not *all* US books/movies/series follow them, just like not all French books feature, say, bumbling bosses or people going on strike–and that not all groups or minorities in the US agree with those tropes. I’m just commenting on something that, for good or evil, the US has managed to export abroad (thank you, Hollywood) and therefore is the perception of US storytelling from my window, and the window of a great deal many people in the world.

I’m tired of plots that value individualism and egotism above all else; of heroes that always have to be the masters of their own fates, to be active and not take anything that life deals at them lying down (whereas most of the time, we lie down, we accept, we deal with what we have been given); of heroes that have to be strong and only take marginal help from others to solve their own problems; of heroes that have a destiny, and of movies and books in which breaking up with all traditions is good so long as one finds and follow one’s own path (there are a lot of cultures where breaking up with traditions isn’t necessarily a good thing, and no, this doesn’t mean that they’re evil and backward). I’m tired of how genre(s) put(s) a disproportionate value on heroes who are active and not passive (and, by extension, belittles and dismisses every use of passive voice, and always asks for sentences to be frenetically punchy); of how the most important thing that can happen to a person is to be “given their own story”, as stories weren’t made up of a mosaic of people all interacting together; of how teams exist only either as a background and foil for a single hero, or as a compendium of individuals, each fighting to be outdo each other in stupid displays of heroism (yes, X-men, I’m looking at you).

I’m tired of the casual acceptance of violence as a valid answer to anything, of the proliferation of guns in movies and books, of how it’s always acceptable to go face the bad guys with a sword or a pistol instead of seeking a peaceful resolve. I am sick of the redefinition of narrative as violence, of how everything has to be a conflict in order to be valid–even to the point of defining conflict “against yourself”, which contributes to trivialising the use of the word “conflict”, not to mention twist it far beyond its original meaning. I don’t want my stories to be only about blowing things up, or about good guys facing off bad guys, and dispatching them while stubbornly refusing to think about the ethics of killing, and the fact that the world seldom comes in black-and-white. I want violence to have consequences, both for those who have recourse to it, and for its victims; not to be something you can shrug off in the morning as if it never happened.

I don’t want stories in which the main character has to be sympathetic and with the moral high ground [2] in order to be worthwhile; in which people have to change in order for the plot to be significant; in which women exist only to be sidelined or as surrogate men. I don’t want stories that can be described in neat little boxes, or novels which can be reduced to a high concept and a series of story arcs (and, especially, I don’t want to hear about the Hero’s Journey, or the Three-Act Plot, or the Thirty-Six or Fifty-Five Basic Plots as if they were all some kinds of Holy Gospel). I want novels which can be complex and organic like life itself, and which don’t have to be neatly pigeon-holed in order to be read and enjoyed.

Also, I am tired of people assuming that US notions of racism and class apply everywhere in the world, including in Europe [3]; that minorities from the US are equivalent to and in the same situation as people from non-Western countries; that it’s always better morally speaking to say things bluntly, as long as they are truthful and heartfelt (where I come from–both sets of cultures–if you do that, you’re a lout and a boor. I was taught to always be graceful–which doesn’t mean you can’t be pointed and/or truthful when the situation calls for it. Sarcasm and pointed allusions are always part of my repertoire, and unless the person facing me is really thick, they’ll get that I’m annoyed/hurt/angry).

And, finally, here’s a bevy of tropes that are NOT universal:
-Serial killers obsessed with killing young women in titillating ways. Sorry, nope. That’s Ted Bundy legacy. Our most infamous French serial killers prayed on old women and killed for money.
-Superheroes. Seriously. Those people forming justice leagues and trying to save the world by battling supervillains? They’re a quintessential US trope, and no amount of retconning local figures such as Adèle Blanc-Sec into the framework is going to erase that fact. And yes, there are superheroes elsewhere, and some terrific stories involving them, but remember what I said about tropes being adopted abroad?
-US people coming to a foreign country and being more talented than the locals at solving their own problems (I’d cite books, but there are way too many of those). Bonus points in sarcasm if the book or movie completely fails to get the local culture right (again, I’d cite books, but way too many of those. We can start with how Dan Brown messed up Parisian geography in The Da Vinci code, and work up from there).
-Plots featuring America as the centre of the world, where aliens land near LA–and decisions are made in NYC for the entire world. Speaks for itself…

There is more, but I think I’ve ranted enough. Feel free to comment (but do play by the rules of civility). I will be around, but I’m a. moving flats and b. trying to focus on my writing at the moment, which means I might also be lagging a little behind…


[1]I’m not saying that the use of all those tropes equals crap stories–there are some very good stories out there that make use of them. I just want to point out that they’re hardly universal, and I’m personally in favour of other local tropes being used, rather than copying stuff from the US.
[2] Especially since “moral high ground” has different values for different people (I don’t think it’s bad to make the best of a bad situation, for instance, but there’s a subset of US tropes that think it’s far better to die while attempting to change said situation)
[3] Don’t mistake me. There is plenty of racism in France and in Europe. It just doesn’t follow the same fracture lines as in the US, and class is very much a bigger factor in France or in Europe than it is in the US. Also (and unlike the US), French racism hasn’t been so heavily shaped by discrimination against people of colour (we have racism against Eastern Europeans and Southern Europeans–and our latest wave of racism is against Maghrebi, all of which are considered White by US standards), so the whole White/PoC dichotomy is just… not applicable as is where I live?
And finally, at least in France, ethnic identities are just not as strong as in the US, so people don’t identify themselves as “fifth-generation Chinese-French”, for instance. They’re just French. (We can argue about whether that’s a good or a bad thing, but it’s a different dynamic).

(with many thanks to Tricia Sullivan, for encouraging me to put this into words and helping me with the first draft of this; and for Alisa Krasnostein, for sparking our twitter conversation on serial killers in mysteries)

(picture credits: Ami’s on flickr)

Linky linky

- 0 comments

I haven’t done this for a bit, so here’s me catching up on a few links over the internet:

-Over at Chimeras, Elena Giorgi interviews me on Writing, Science and Language
-Jason Loch interviews me for Toonari Post, and blogs about his love for Obsidian and Blood
-I blog over at Juliette Wade’s Talk to You Universe on French convivial meals such as raclette, pierrade and fondue
-Erin M. Hartshorn posts about me in her A to Z of female SF writers, and in particular about “The Jaguar House, in Shadow”
-Tony’s Thoughts reviews Servant of the Underworld
-A medley of reviews for D’Obsidienne et de Sang (in French): Noosfere, Les Chroniques de Madoka, Mythologica, another one at Mythologica, Kawell of BOOKS EN STOCK at YouTube, Madoka, Dup at Book en Stock , Anesidora at Terre Des Mille Lieux. Mostly all positive, if not outright dithyrambic. Wow.

And because a post like this is missing pictures, here’s the H and I at the Hugo Awards ceremony, courtesy of Richard Man (you can see all his Hugo pictures here):

Hugo Awards

Progress

- 0 comments

Heaven and Earth, Overturned (temp. title)
5 / 21

Book 1 finished. Total, 10,000 words so far.

Still adding up existing pieces, though I wrote a new scene from scratch. Tired. Not very productive, but tired.

Current mood:

Guidebook confidence, part N

- 0 comments

I have to say, any book which describes Paris’s 13e arrondissement as the Mecca for Chinese products, and sends you to minuscule grocery shops to find “typically” Vietnamese supplies is… not that well informed?
(you can find Chinese products in the 13e arrondissement, but the vast majority of things on the shelves is Vietnamese or Thai, and there are loads of Vietnamese doing their shopping in the big 13e arrondissement supermarkets. If it’s Chinese and not particularly used in Southeast Asian cusine–unlike, say, oyster sauce or hoisin sauce–you’re going to have a heck of a time looking for it in most of the food shops. Case in point, fermented bean paste).

So… probably not a good idea to believe the book when it tackles Lebanese food or Mexican stuff in Paris, then.

Current mood: vastly sarcastic and/or disappointed. Not sure yet.

Latest cooking experiments

- 0 comments

Not recipes per se, but my latest escapades…

Tomato sauce: was cooking ravioli, and quickly throwing together a tomato sauce from 210g of tomato paste. Which, of course, tastes horrible. I followed H’s advice and put in a tablespoon of sugar, but it still didn’t work. Mmm, time to get creative… I had a jar of dried tomato paste in the fridge, so I threw a heaped teaspoon of that in the mix; taste the thing, still wasn’t satisfied. It lacked… umami, for want of a better word? I swear I reached for the bottle of nước mắm, but the thought of having a fishy-tasting tomato sauce stopped me at the last minute. Fortunately, I had fermented soy paste in the fridge–you can see where this is going, right? Threw in a little more sugar in addition to the teaspoon of soy paste, and pronounced myself satisfied. I then very carefully asked the H what he thought of the tomato sauce before admitting what I’d put into it… (he liked it, but his enthusiasm wavered a bit when I explained the composition process).

Bò bún: it helps if you think of bò bún (and other bún dishes) as a giant salad–yes, there’s meat in it, and warm rice vermicelli, but it’s not really a hot dish (and please please don’t microwave it, as I’ve seen a number of takeaway places do. It tastes horrible, and the soy’s gone all limp). So, accordingly, I made my bò bún with honey-dipped beef & shallot for the meat, and salad, soy and the remnants of a cucumber for the veggies. Mmmm… (also, it’s not real bò bún in my book unless the rice vermicelli are swimming in a ton of nước mắm–think of it as vinaigrette, except that it’s not a dribble you put on the salad, but several tablespoons…)

Progress

- 0 comments

Heaven and Earth, Overturned (temp. title)
3 / 21

6600 words total. It’s mostly going very fast because I’m combining existing sections rather than writing them from scratch.
(also, yes, if I keep this up, I should exceed my target of 30k by a large margin–prov. total is in the high 40ies. However, I probably have tons of things to prune from the worldbuilding, which should help)

To tide you over: Gareth L. Powell has just released his SF novel The Recollection with Solaris:
The recollection cover
(and if that cover doesn’t convince you to check out the book, try this handy summary over at the Solaris website)

The blurb is bittersweet, though, and reminds me that today is the day of Colin Harvey’s funeral–my thoughts go out to his family and friends. Still angry, and very sad at the hole he leaves behind him.

My precious

- 0 comments

Isn’t it pretty?

Chinese print

(Chinese print purchased in San Francisco’s Chinatown. Sorry about the wonkiness on the edges, I had to weigh the scrolls down with something, so I basically cropped the picture to get an unobstructed view… I love the little house perilously perched atop the mountains–not very visible in the small version, but much better in the large one)

The metaphorical rolling of sleeves

- 0 comments

Right…
Let’s see if we can do this again. The novella failed to work out the first time (and I was very stressed with RL stuff), so this time I laid the entire plot of it into Scrivener, handily spread into scenes. It will have several parts (! never done this before in a story, let’s see how it turns out), which gives me an ossature to work around. Book 2’s a little flabby, but I have the basis right, I think. Now it’s only a matter of completing the research–which I’ve largely done–and applying butt to chair.

Onwards.

Heaven and Earth, Overturned (temp. title)
1 / 21 (4.76%)

Audio Fiction

- 0 comments

-StarShipSofa has put up their issue 200, which includes a reading of “The Jaguar House in Shadow” (thanks to Morag Edward). Listen to it here.

-And you can also get The Year’s Top Ten Tales of Science Fiction, which includes “The Shipmaker” (and, uh, has me in great company) here, or via amazon. This includes the awesome “Flower, Mercy, Needle, Chain”, which was among my favourite stories last year.

-Not audio fiction, but if you happen to speak Hungarian, here is “A Jaguár Háza, árnyékban”, the translation of “The Jaguar House, in Shadow” in Hungarian. Many thanks to Csilla Kleinheincz!

Linky linky

- 0 comments

-Monica Byrne on Why Fantasy Matters (Fantasy, Science and Religion, all three matters dear to my heart)
10 best Southeast Asian Children’s Books (could be wrong, but from a quick skimming these all appear to be published by Asian Americans, not Indians)
Asian Historical Architecture: sites from all over Asia, with plenty of pictures (and some fairly obscure stuff, too)
-And wanna see (and possibly fund) a cool game project? Kickstarter page for Astronaut, Moon, Mars & Beyond, an MMORPG about exploring the solar system