Pronunciation of names in In the Vanishers’ Palace

Where to Buy

Ebook UK

Amazon Kobo iTunes

Print books

Amazon US Amazon UK
Buy now

Every name in In the Vanishers’ Palace is pronounced in the Southern pronuciation of Vietnamese: here’s a rough guide to pronunciation of individual letters, vowels and diphtongs : (the “south” variant is the correct one: I always pronounce “s” “sh” and “v” “v-i”).

And here’s the guide to tonal accents: (note, as the page says, that there is no “ngã” tone in Southern Vietnamese, it’s pronounced like the hỏi one).

Here are the Vietnamese transcriptions of the names with some pointers:

Oahn

Yến

Vũ Côn: “V-i-oo C-o-n”, with the second “o” being closed like in “boat”

khí-elements

Elder Minh Thỏ: “minh” is pronounced “m-u-nh” with u as in

Phước (mom)

Elder Giang: as in this (the first pronunciation, by the female voice)

kỳ lân

Việt

Vinh: the i is pronounced like “uh” so more “V-unh” The nh as a terminal sound is just pronounced “n”

Khiêm

Thiên An

Hải Yến: Hải as in this

Đán Thông: Thông.Đán is prounced “D-a-n” with an open a.

Đán Liên: Liên like this

Diễm Châu

Hoàng

Tuyết

Hạnh Vàng

Du Khách: the “ch” in Khách is pronounced “t”, so “rh -a -t”

Long Châu

âm

dương (the third pronunciation, the southernmost one)

Kim Ngọc

Kiều: the “ê” is not pronounced so it’s “k-i-oo” with a descending accent

Khiêm

Gia Cầnh