More linky linky

Tags: blog, links, , , , , , No Comments »

-International Science Fiction reprints my Xuya novelette “Butterfly, Falling at Dawn”. Check out the rest of their fiction, too: they focus on non-Western-Anglophone authors, and they’ve got pretty cool stuff up already, including nice non-fiction articles.

-@requireshate, Joyce Chng, Rachel Swirsky, Rochita Loenen-Ruiz, Ekaterina Sedia and I engage in a discussion on non-Western SF. We tackle writing other cultures, exoticism, non-Western narratives: part 1, and part 2. Many thanks to Fabio Fernandes, Lavie Tidhar and Charles Tan for making this possible.

requireshate: I want to respond to a few things Joyce brought up–the expectations for people like us to be exotic. I’m often questioned as to the authenticity of my identity, because to westerners I appear to be writing “just like them,” steeped in “North American culture” (when in truth I know almost nothing about North America!). This assumption comes about because the hegemony is so huge and pervasive that it becomes, itself, an invisible mass and the default assumption. Mostly, if you write in English and aren’t breaking into malapropisms or broken syntax constantly, you’re immediately assumed to be “one of them,” part of the western paradigm.

(also, because I know this is going to come up at some point, and it’d be hypocritical of me not to mention it: I’m well aware that I’m committing outsider narrative in Obsidian and Blood. I’m doing it for what I believe are good motives–out of interest for the Mexica, to rehabilitate a culture that got the really short end of the stick, and show a mindset that is radically different without descending into Barbaric cliché; I’m doing it in reasonably good conscience of the issues involved in cultural appropriation [1] [2]; but it doesn’t change the fact that my books are not insider depictions of 15th-Century Tenochtitlan. It doesn’t make them worthless or bad; but yes, you can totally argue that, as an outsider writing about that culture, in both time and space, I’m to some extent perpetuating an exoticism problem, and I won’t disagree! I did try my best, but I most probably stumbled in places.
Also, I most certainly do not advocate people should stop writing about other cultures. Just pointing out it’s a fraught subject)


[1] Complicated by the fact that this is a historical culture and not a present-day one–makes some issues simpler, makes other issues harder…
[2] To be fair, my conscience of those issues kind of improved over the trilogy, so I can see the cringy bits in Servant of the Underworld that I tried to smooth out by Master of the House of Darts

Ok, it’s your fault…

Tags: blog, , 2 Comments »

Remember that snippet I posted earlier? I now have a 4000-word story to go with it–temporary title “The Two Sisters in Exile”. Put it up on OWW for crits, and waiting for the inevitable complaints about density. (to be fair, it’s very very dense, and I didn’t even get to cram enough food in it [1]).
*sigh*
I shall now go back to my novel and browbeat it into submission. So far, it hasn’t exactly been cooperative…


[1] All stories should have food. It improves the plot immeasurably. Also, it compensates for those times when I’m typing on my computer and can’t have more than a mug of tea and a raisin because it’s not dinnertime yet.

WIP

Tags: blog, 3 Comments »

A snippet from my files:

In spite of her name (an elegant, whimsical female name which meant Perfumed Winter, and a reference to a long-dead poet), Dong Huong was a warrior, first and foremost. She’d spent her entire life in skirmishes against the pale men, the feathered clans and the dream-skinners: her first ship, The Tiger Lashes With His Tail, had died at the battle of Bach Nhan, when the smoke-children had blown up Harmony Station and its satellites; her second had not lasted more than a year. The Tortoise in the Lake was her sixth ship, and they’d been together for five years, though neither of them expected to live that time again. Though men survived easier than ships–because they had armours, because the ships had been tasked to take care of them. Dong Huong remembered arguing with Lady Meng’s Brewer–begging the ship to spare itself instead of her–and running against a wall of obstinacy, a fundamental incomprehension that ships could be more important than humans.

Among the Northerners, however, everything was different.

(I have no idea what I’m going to do with this, and it looks like the kind of background worldbuilding I’ll throw away in a final draft, but I rather like it).

We’re all the same deep down, or “it’s all a matter of degree”

Tags: articles, blog, rant, , , 20 Comments »

(with thanks to Brian Dolton, for sparking this one off)

The above is something that I’ve often heard quoted when speaking of “writing the Other” [1]. And I’ve been struggling with it ever since I heard it; because it rings fishy to me. And yet there’s nothing intrinsically wrong with it; and indeed, much that is right. Of course we’re all human beings. We’re born and we live and we age and we die. We love and we care and we hate and we fear. We have parents and grandparents and some sort of family; and a non-insignificant bunch of us will have friends and children and partners. There’s a whole spectrum of experiences and emotions that we share on what, for want of a better word, I think of as the human continuum. And, given that a few centuries ago people of a different colour or gender or creed were thought of as no better than beasts, I’m certainly not going to complain at the impulse to declare us all part of the same species.

At the same time… I think the main problem I have with the above sentences is that they’re too reductive: they go straight to what they see as “the essential”, and forget that our lives are often made up of many large and small details, of a mosaic of beliefs and cultural mores which comes from the environment we’ve been raised in, the society we’ve moving in, the subcultures we’re members of, the people we frequent… Yeah, we’re all the same deep down, but, broadly speaking, life in Hồ Chí Minh City follows very different rhythms from life in Paris; and the social structure and attitudes can also be very different [2]. Similarly, of course French politics are like US politics, but for a matter of degree; but that doesn’t get across the way that those two are fundamentally un-alike, and the myriad differences that make French politics characteristics of France.

Of course there’s nothing like “French-ness”, or “Black-ness”, or “Asian-ness”–and of course you don’t want characters who are walking stereotypes (personally, if I see one more Eastern mystical master, or one more Asian family obsessed with school grades and arranged marriages, I’ll hit someone). But the reverse approach, the one that advocates that “we’re all the same deep down”, is a bit like globalisation to me: instead of being a vibrant celebration of what makes us different, globalisation tends to smooth everything into an over-arching culture (which is a mix of European/US cultural mores, to oversimplify). Or like “universal stories”, which so often tend to be the Hollywood variety (rather than, say, the Bollywood or Nollywood one, to take just two examples).

This approach assumes that everyone in every country wants the same things: which might the case if you go deep enough, but is intensely problematic if you stop, say, at tastes in food, or beauty standards, or cultural values. And, like globalisation, the “we’re all the same” approach tends to lead to characters who might feel powerfully individual, but who basically remain 21st-Century US/European people in costume with a few “exotic” [3] words thrown in: it makes a mockery of all that makes us different.

In other words, saying “everyone is the same deep down” carries the risk of being boiled down to “everyone is like me”, and that in turn can lead to thinking everyone has the same beliefs and culture as you do, aka imposing your own thought processes on others at the expense of their own.

So, yeah. We’re all the same deep down. Except for a matter of degree. But degree is a huge thing.

This isn’t my most articulate post. I’m fully aware that I’m struggling to pinpoint why I disagree with the above assumptions; and I’m not entirely sure I succeeded in putting my thoughts down on, er, blog electrons. I guess it broadly boils to a matter of balance between two ends of the same problem: characters as walking stereotypes, and characters as entirely similar to the writer or the assumed majority audience (both stemming from an incomprehension of difference, and to some extent for me, a tolerance fail). Am I making sense to you? What do you think?


[1]I also have issues with this expression, but I’m going to stick to one problematic assertion per blog post…
[2]They can also be eerily similar in some respects; and yes, they’re going to hugely depend on who you are and where you live in both cities. But my point is that they don’t coincide 100%, or even 90%. There’s overlap, but no equivalence (yes, I’m a maths geek :) )
[3]“exotic” is another of those words that makes me want to hit something, just in case you have a doubt. Especially when it’s applied to food I happen to have eaten and enjoyed since childhood.

Misc update

Tags: blog, , , , , , , , No Comments »

Still brainstorming the %% urban fantasy. Gotta figure out how to tie together a violent break-in and a fire at a middle school into the same plot… (preferably without having the same vilainous figure involved in both, because it’s such a cliché). On the plus side, I now have my romantic options for the MC figured, except there’s a pesky husband in the way… (I’m tempted to inflict random grievous bodily harm, but it feels like a copout).

I sent off everything for the Obsidian and Blood omnibus as well: all being well (haven’t heard back yet), the volume will contain all three Acatl short stories in addition to all three novels, a new Introduction by the author aka me, and a character index that was sadly missing from Master of the House of Darts. And I’m hoping we’ll be able to fix various egregious mistakes that were around in the text (as pointed out to me by translator extraordinaire Laurent Philibert-Caillat). So definitely worth investing if you’re a fan :D

Misc other Obsidian and Blood news: Master of the House of Darts has been entered into Book Spot Central’s annual tournament, where books face off against each other. It’s in the same bracket as Patrick Rothfuss, Mira Grant, N.K. Jemisin and other powerhouses, so very much doubting it’ll get past the first round. But just in case… voting is March 13th-March 15th, I’ll try to post a reminder when it actually happens.
And Servant of the Underworld is book of the month over at Absolute Write Water Cooler’s Book study, so if you feel like discussing its merits (or lack thereof), feel free to hop on over to the thread and speak at length.

Meanwhile, we’re having stuffed zucchini with soy sauce, and I’m once again amused by the fact that, whenever we’re given a choice, the H uses the French/Western-shaped knives, whereas I feel much better when I have the santoku in my hands (I hate French knives, they feel all wrong, balance-wise).

State of the writer

Tags: reviews, , , , , , , , , 2 Comments »

Brainstorming for Jade in Chains continues: I’m now at the stage known as “index cards”, aka, write down my ideas on little bits of cardboard, align them on the big living room table, and stare until drops of blood congeal on my forehead. Hmm.

Reading some UF for research purposes (and for fun): I finished Ben Aaronovitch’s Moon over Soho, and enjoyed it a lot (even though I saw the ending coming halfway through the book). Wonderful voice, and a rather neat take on magic within London that mostly doesn’t feature vampires (OK, I lie. There are vampires, but they’re not at all dark and brooding and handsome).

Also read: Charles Stross’s Rule 34 (kindly donated by the author), and Halting State. They’re both thrillers taking place in an alternate future where Scotland is an independent republic, and struggling to find its place with respects to its British neighbour. They’re also both told in alternating second-person, which is the sort of thing you’re always advised against as a writer, though Stross makes it work wonderfully; and they’re very gritty (especially Rule 34, which has a spate of gruesome murders, and a POV character who is a total psychopath). There’s things I love and things I don’t love about them–the plot crackles along, they’re full of amazing inventive ideas (like, robbing a bank in an MMORPG? awesome!), they have strong main characters, especially strong women characters; but I have to confess they’re a little too gritty for my tastes? (I’m a bit of a squeamish reader. Yes, I know. I write fantasy in which the main character commits blood sacrifices. And I’m squeamish. I never pretended to be coherent) My favorite Stross novels are still the Bob Howard/Laundry novels and short stories, especially some of the short stories (The Concrete Jungle is awesome fun).

And a French book, too, Shadow of the Prince by Tran-Nhut, a detective story featuring the recurring team of Mandarin Tân and his sidekicks Scholar Dinh and Doctor Pork. What can I say? I’m a sucker for historical mysteries, and this one was set in Ancient Vietnam! [1] (and written by a duo of Vietnamese-French sisters) Tân has to deal with a serial killer who may or may not be trying to topple the current dynasty, while facing some of the demons of his past–the dark deeds that led to the death of his school comrade, Prince Hung, more than twenty years ago… Chock-full of meaty details, of plot twists, and (more importantly) of good food. I’ve got the next volume, The Black Powder of Master Hou, which is set in Hạ Long Bay. Sounds nice.

In other news, I’ve decided to bite the bullet and go running, in an attempt to do some sport. I’m learning lots of things about our new neighbourhood–so far, I’m down to three Asian groceries (a mostly-Chinese one, a mostly-Vietnamese/SE Asian one, and a mostly-Japanese one. And there’s a Korean one a bit further down, too), one Russian takeaway (which has the H intrigued), one Picard (they specialise in frozen food), and one dry-cleaner (less interesting on an immediate basis, but very handy). Not only do I get some exercise, but I also discover new things!


[1] I’m a little puzzled as to when it’s set: the scenes that frame the narration tend to indicate that the story itself is set in the Lê dynasty, but the capital is referred to as “Thăng Long”, which is a name Hà Nội hasn’t had since the 11th Century (to be fair, every one in there is a scholar, so they possibly referred to it by its poetic name rather than by the prosaic name of “Đông Kinh”?) Later volumes make it clear that this is taking place in the mid-16th early-17th Century, right before the Trịnh–Nguyễn War, so definitely the Lê dynasty.

Progress

Tags: blog, con presence, , , , No Comments »

The VN pictures are coming, promise, but they’re at home on the H’s computer and I need to get them first. Meanwhile, you get writing progress, aka the start of the serious research on Jade in Chains, aka the fantasy in Paris about dynasties of magicians at war (title not great, but it’s a start). Mostly poking at the worldbuilding so far, to see how it’ll go. I got a handful of books on odd places in Paris and am planning some walks (that’s a radical departure–research that can be done by taking the metro, wow :p ).

In other news, I can announce I’ll be one of the Guests of Honour at Finncon in 2013 in Helsinki, July 5-7th (the other confirmed GOH are famous Finnish author J. Pekka Mäkelä and PhD student Stefan Ekman). If you’ve always wanted an excuse to go to Finland in summer, now’s the time :=)

Your hemi-semi weekly Vietnamese proverb

Tags: blog, fiction, , , , 2 Comments »

“báo chết để da, người ta chết để tiếng”
A panther when dead leaves behind a skin; a man [lit. people] when dead leaves behind a name/reputation/words.

Pretty. Also, I learnt lots of new words :)

I’d like to think my vocabulary is improving, but 3 words a day isn’t very efficient to build up vocab (mind you, with me putting in about 15-30 min per day, I don’t reckon I can get more efficient than this). I got myself an Oxford picture dictionary English/Vietnamese; the unfortunate bit being that it’s for Vietnamese immigrants to Western countries, and therefore it uses English concepts: it’s OK for most everyday words, but it lacks Vietnamese syntax, and the concepts that are different just aren’t explained: the various kinds of uncles just get lumped under the same English word (yes, there are four words to describe uncles in Vietnamese: cậu, bác, chú, dượng respectively brother of mother, elder brother of father, younger brother of father, and any uncles that have married into the family rather than being linked to it by blood). So not quite what I want to be studying intensively…

In other news, work has started again on the novella that wouldn’t die (complete redraft), so I’m going to be scarce this week. And, hum, the week after (which is Christmas anyway).

Brief Monday update

Tags: blog, , 2 Comments »

Tired (everything was going fine until they stopped all traffic on the subway line I use to get home. There was a good reason–suicidee on the tracks–but still… kind of not fun when you’re the traveller stuck in an overcrowded train car).

For my next project, I am tackling the novella that wouldn’t die, using the supreme weapon of mindmaps–well, actually, I only learnt they were mindmaps after I started using them. I have downloaded Freemind on the computer (neat cross-platform tool), but for some reasons mindmaps work better for me on paper–one of the rare things that still does. So I take a huge A4, and draw little circles and little arrows, et voilà! Suddenly all my problems vanish. Ha, I wish. But what usually happens is that I get past whatever had me stumped (in this particular, a troublesome reveal halfway through the novella). Now I feel much better armed for tackling the rewrite. Mostly just pondering if I should edit, or just not bother with it and write clean scenes.

I owe a bunch of you on OWW reviews; those are coming, but probably tomorrow. Tonight I’m being first-drafty, and then domestic, alas (some jackets to clean, etc. etc.)

In other news, I have finally received season 6 of Doctor Who, yay!

Arg

Tags: blog, fiction, No Comments »

Finished new draft of short story, “Scattered Along the River of Heaven”. In many, many ways, a horrible story, dealing with languages, the aftermath of revolutions, and colonialism; and a very painful one to write. It’s funny how my process has evolved: I used not to care so much about the contents of my stories, now I feel like I’m being much more ambitious in what I expect of them (complex background, deep characters, and a passable plot); and I end up writing stuff that feels like a failure–because I can never quite convey all that I wanted to in the allotted space…

Though I think that I’ve finally mastered the art of the short scene: before, I wanted scenes to be a complete unit–I would write a scene that held the entirety of a conversation between two characters, for instance, instead of excerpting the conversation. Now I’ve grown ruthless, and I can keep a story like this one under 6k words–not quite effortlessly, but close.

Anyway, a short editing pass is in order, and then I’ll post it up on OWW for feedback before shipping it off. I have a sinking feeling it’s a dismal failure…
(also, this is the last f%%%ing time I write a story that depends on four linked pseudo-Chinese poems, because those are a pain to write. Especially when they have to include planets, and spaceships, and space stations…)

Snippet:

I grieve to think of the stars
Our ancestors our gods
Scattered like hairpin wounds
Along the River of Heaven
So tell me
Is it fitting that I spend my days here
A guest in those dark, forlorn halls?

#

This is the first poem Xu Anshi gave into our keeping; the first memory she shared with us for safekeeping. It is the first one that she composed in High Mheng–which had been and remains a debased language, a blend between that of the San-tay foreigners, and that of the Mheng, Anshi’s own people.

What about you? How has your process changed? Do you feel that as time passes, you can tell more and more complex stories? Do they increasingly feel like failures, or is that just me?