My first French translation!

Tags: fiction, free stuff, , , , , , , No Comments »

A new French webzine has launched here: its inaugural issue has stories by Laurent Kloetzer and me (“Coeur Flétri”, the English-language translation of “Blighted Heart”). With extra texts by Xavier Mauméjean and Daryl Gregory, which you can get when you buy the whole issue (2.99 euros), or you can wait a bit for them to be posted.

Thanks to Seb Cevey, Florence Dolisi, and the whole Angle Mort team for the honour of opening up the shop :)

(and wow, it sure feels weird to be published in my native language…)

Also, for an encore, my second French translation will soon be published in Galaxies, courtesy of Pierre Gévart and Camille Thérion. It’s “Chute d’un Papillon au Point du Jour”, in which the astute will recognise the French version of the Xuya story “Butterfly Falling at Dawn”.

And for the encore of the encore, here’s the webpage of my French publisher, Eclipse.

Xuya page (and questions thread)

Tags: fiction, , , , , , , , , 6 Comments »

Have had a couple questions about my alt-history universe Xuya (where the Chinese, the US and the Aztecs share North America), I decided to take the plunge, and transcribe my notes into a more legible form. I figured that with three stories out (two in Interzone and one in this month’s Asimov’s, the universe had cemented well enough that people might want extra explanations.

So behold the brand new spiffy Xuya page: all you’ve ever wanted to know about Xuya (well, not quite yet, but it does have a few pointers about the chronology, where the stories fit in there, and a few items of general interest).
Enjoy!

BTW, since I’ve locked the comments on the page, this post here is as close as it’s getting to the official question thread–in the (unlikely[1]) event that you have any interrogations about Xuya-related stuff, ask in the comments, and I’ll do my best to answer.


[1] I’m a natural pessimist, and those are only short stories after all, with a small audience…