Your semi-hemi weekly Vietnamese proverb

Tags: blog, , , No Comments »

“con rồng, cháu tiên”: “child of dragons, grandchild of immortals”.
This one refers to an old tale: according to legend, the Vietnamese people are descended from the union of the dragon Lạc Long Quân and the immortal Âu Cơ: they had a hundred children together, but because they were so different (he was a dragon from the deep seas, she was an immortal and only felt at home in the mountains), they ended up separating. Lạc Long Quân, summoned home by his mother, took half the children and went towards the sea; and Âu Cơ took the other half into the mountains. This was the origin of the Vietnamese people.

I am currently learning preposition and interrogative words (the words that you tack on the end of a sentence to signal that it’s a question. Yup, it’s a tonal language, which means that raising your voice at the end of a sentence just results in your mangling the last words by giving it a rising accent…). Not exactly fun, but necessary.

Sort of progress

Tags: blog, , , No Comments »

Hum, I think I’ve sort of made progress in Vietnamese–I can sort of pronounce stuff (after 15 minutes of putting myself back in the proper mood). Now, if I could actually separate words properly instead of pronouncing them randomly (you know, like saying “the yel-low cat da-shes a-cross the lawn” in one long horrible run-on sentence makes sure that virtually no one can understand you? I can do that *so* well).
Also, I need to stop confusing “d” and “đ” (one is a “y” or “z” depending on whether you’re Southern or Northern, the other is a “d”), and “t” and “th” (hard. Sort of the difference between a hard French “t” and a soft “th” like “think”, but it doesn’t always work).

Arg. Need to practise more.

In other news, “to eat” in Vietnamese is naturally “eat rice” (ăn cơm), and “to cook” is “to make rice” (làm cơm). Yeah, figures.

Tomorrow, I will edit the crap out of one short story. And possibly do a green mango salad.

Basic rice cooking and handling

Tags: blog, cooking experiments, , , , 6 Comments »

(mostly posting this because a couple of people, including desperance, were interested. This is cooking 101–I knew how to do this before I left my parents’ house, and God knows I knew next to nothing cooking-wise back then–so don’t expect any great revelations…)

So… rice. I was 20, I think, when I realised that the way I’d learnt to cook rice didn’t correspond to what the majority of French people expected. The French way of cooking rice is a bit like cooking pasta: boil water with salt, put rice in water, drain in a colander.

Which is pretty close to a heresy in my book (and in a looot of other people’s books if they’re not French), so as I promised: here’s the way I cook rice. As usual, making no particular claims; just what I learnt (and adjusted).

Picking your rice: what I always get is jasmine rice, the new crop if it’s that time of the year (though be aware the new crop isn’t as dry as the older ones, which means you might need slightly less water. We’ll come back to that later). You can cook jasmine rice on a stove with a basic nonstick saucepan; some varieties, such as Japanese rice and glutinous rice, can’t be handled that way (you need to steam it in a special container, or to have a rice cooker).
Whatever you pick, get starchy rice, and not the varieties that come with the starch all but removed like Uncle Ben’s or the stuff that’s on Western supermarket shelves. Arborio is also unsuitable for this; and I’ve had variable luck with Basmati, which sometimes has a tendency to burn the bottom of the pan; I suspect the rice needs way more water than the jasmine, but I could be wrong about this…

Storage: store rice in a cool dry place, away from light. You don’t want beasties getting into it; otherwise it’ll keep almost forever, but will lose its fragrance as time passes (I once ate rice that was 3-4 years old. Not bad, but kind of funky–like everything was off with it). My maternal grandmother mixes 9/10 jasmine rice, 1/10 glutinous rice; which gives a nicer texture once it’s cooked.

Rinsing rice: you need to rinse the rice before you cook it, to get rid of the excess starch. Rinsing is probably a misnomer, because it’s more a case of washing. Basically, take the amount of rice you want, put it in a casserole dish or a bowl, put some water, swirl the rice around a bit until the water gets opaque. Dump the water, put more water, rinse again, and so on for a few rounds. Most of the time I stop at 4, but that’s because I’m lazy. (I was always told 7 times was the right number). A lot of cookbooks will advise you to rinse the rice until the water runs clear. That’s an exaggeration: the water never gets clear. (rice is mostly starch, and the water gets clouded with starch. If it didn’t, it would be because you’d removed the starch altogether…). You HAVE to rinse the rice, otherwise the flavour will be lost in the starch excess. Especially jasmine rice, which has a delicate aroma that is easily crushed.


The rice in its bowl after a couple of washings. Look, you can almost see the grains!


Quantities? I’m not crazy about the imperial system, but rice is definitely a staple you measure by volume, and not by weight. I use 300mL of uncooked rice for a 2-person meal, which is 1.5 rice cooker cup (note that a rice cooker cup is around 200mL, unlike an imperial measuring cup).

Adding water: now that the rice has been washed, put it into your pan. A nice, thick bottom is a good idea, in order to spread the heat evenly; and a nonstick pan is also a good idea, because there’s still starch in your rice, and the grains are going to cling like limpets to the bottom of the pan. Then measure out 1.25 times the volume of rice in water: if you put 1 cup rice, add 1.25 cup water, and so on. (I tend to adjust a bit depending on how old–and dry–the rice has got).

Steam cooking: cook on high heat (the water should be boiling) until the “eyes” form. The rice is still wet, but lots of little holes are beginning to form as the steam lifts from the grains.


The “eyes”. Aren’t they pretty?


Final cooking: when the “eyes” form, turn the heat to the lowest setting you have. Cover, and leave to cook for about 20 minutes. Don’t lift the lid during that time, or the steam will escape: I was always told this would ruin the rice. I suspect what really happens is that the water goes away, and the rice burns on the bottom. Plus, dry rice just doesn’t taste very good.

A word of warning: I’ve not tried any of that on a gas stove (me and gas don’t get along), so you might need to adjust a bit. Also, from my mom’s experience, cooking rice on an induction stove is a little trickier. I suspect it’s because the temperature of the pan adjusts more or less instantly when you turn off the heat, and the final cooking stage is much more difficult when you can’t count on the residual heat from the pan itself. If anyone wants to chip in with induction stove experience, feel free!

And if you have any questions/comments/disagreements, please do post them.

Help with deciphering mah jong tiles?

Tags: blog, , , , , , 6 Comments »

So, here’s the bonus question: our mah-jong game (a gift from my grandma, bought in Vietnam) came with 16 extra tiles. We have 152 normal tiles (4 copies of the three sets+dragons+winds, and 4 seasons and 4 flowers). From googling things up on the next, we think that the extra tiles we can’t identify are Vietnamese jokers (this site and this site both describe the Vietnamese mah jong variant as having 16 jokers, which can replace a variety of tiles, from the “Emperor” who can replace pretty much anything, to the “Dragon Lady” who can replace any dragon, and so on). However, to start with, those two websites don’t agree on which tile is which! Also, neither of them has the full set of our tiles…

On the off-chance that someone would know either Vietnamese mahjong, or how to read Chinese characters–do those tiles below mean anything to you? (bear in mind it’s a Vietnamese mah jong game, so the Chinese characters are approximative, to say the least…)

And bonus question: anyone have the Vietnamese rules of the game? Sloperama mentions that there are only 19 ways of “going out”, which should correspond to the special hands in Classical Chinese mah jong, but the Classical Chinese rules I can find on the net pretty much fail at having 19 special hands…

ETA: following the find of a Vietnamese set of rules (in Vietnamese *sob*) I am pretty reasonably sure that the two topmost ranks are as follows, from left to right:
Blue: tile which replaces any tile, tile which replaces circles, tile which replaces bamboos, tile which replaces cracks
Red: tile which replaces any ordinary tile (bamboo, circles, cracks), “Great Flower’ aka tile which replaces any flower, tile which replaces any Dragon, tile which replaces any Wind
I have no idea of their names in English.

Extra tiles

Linky linky

Tags: blog, , , , No Comments »

-Malinda Lo on “What does ‘authentic’ mean, anyway?”. Some really interesting thoughts, especially the impossibility of saying “so-and-so is more authentic than…” (ie, authenticity isn’t an objective criteria and everyone has different experiences). Even though it’s a tricky business, I definitely think that Malinda is right when she says you can have, say, a character in Ancient Vietnam who insults her mother–but you have to be aware that, within the wider culture, she’s going not only to be viewed as unusual, but as an unfilial daughter, and there will be heavy consequences for her.

-Somehow ended up on deepad’s DW, where I found an old-ish post about emigrants vs. sourcelanders (to over-simplify, the diaspora versus those who remained in the “home” country). Interesting discussion especially as regards authenticity (though I’m not sure I agree with everything. Some of the arguments about who “owns/gets to write about” the cultural heritage of a particular country, for instance, make me more than a little uneasy, though a. I’m hardly neutral on the issue, obviously, and b. I can see where the frustration comes from–an all-too-familiar case of minorities/majorities in Western countries getting more attention than their “sourcelander” counterparts). ETA: sorry, this is the blog post in question. As a bonus and because, on second thought, the post, its comments and some of the attendant assumptions make me deeply uneasy, here’s a set of links to Asian people blogging about their various hyphenate experiences and how it’s affected them. Especially love this one by ciderpress.

-Two Dudes in an Attic reviews Servant of the Underworld (particularly like the description of Acatl as an emo wanker who would be moping and writing bad love poetry, were he alive today).

-Amy Sanderson reviews Servant of the Underworld.

Latest cooking experiments

Tags: blog, , , No Comments »

Not recipes per se, but my latest escapades…

Tomato sauce: was cooking ravioli, and quickly throwing together a tomato sauce from 210g of tomato paste. Which, of course, tastes horrible. I followed H’s advice and put in a tablespoon of sugar, but it still didn’t work. Mmm, time to get creative… I had a jar of dried tomato paste in the fridge, so I threw a heaped teaspoon of that in the mix; taste the thing, still wasn’t satisfied. It lacked… umami, for want of a better word? I swear I reached for the bottle of nước mắm, but the thought of having a fishy-tasting tomato sauce stopped me at the last minute. Fortunately, I had fermented soy paste in the fridge–you can see where this is going, right? Threw in a little more sugar in addition to the teaspoon of soy paste, and pronounced myself satisfied. I then very carefully asked the H what he thought of the tomato sauce before admitting what I’d put into it… (he liked it, but his enthusiasm wavered a bit when I explained the composition process).

Bò bún: it helps if you think of bò bún (and other bún dishes) as a giant salad–yes, there’s meat in it, and warm rice vermicelli, but it’s not really a hot dish (and please please don’t microwave it, as I’ve seen a number of takeaway places do. It tastes horrible, and the soy’s gone all limp). So, accordingly, I made my bò bún with honey-dipped beef & shallot for the meat, and salad, soy and the remnants of a cucumber for the veggies. Mmmm… (also, it’s not real bò bún in my book unless the rice vermicelli are swimming in a ton of nước mắm–think of it as vinaigrette, except that it’s not a dribble you put on the salad, but several tablespoons…)

Xa xiu (char siu, barbecued laqué pork)

Tags: blog, cooking experiments, , , , , , , , No Comments »
Ok, this is a slight cheat. Xá xíu isn’t, per se, a Vietnamese dish (it’s Cantonese), but it’s long been a childhood favourite, and you find it in a few Vietnamese dishes (with egg noodles, or in buns). Like my phở recipe, this is just an approximation: the best xá xíu is actually found in specialised shops (or in a Chinese restaurant if you’re in the West), which will have the actual resources to do the dry roasting. This is also not the traditional recipe for oven-baked xá xíu (which requires meat hooks, and lets the meat cook while suspended in the oven)–I don’t have that kind of equipment, and my oven is too small anyway. But it definitely tastes divine like the real thing. If you happen to have a craving…

I usually make this in big batches, because monitoring the cooking is the key bit, and I might as well do that for a lot of meat. It freezes wonderfully, so you can make a lot, and always have some on hand for those hunger pangs.

A word of warning: this is best done with a fatty part of the pork, because the cooking process I use dries the meat. Having tried it, I definitely advise against using filet mignon or leaner cuts of the pork.

This serves, a lot of people? I generally have enough for 3 or 4 meals (well, 3, but that’s because the H is too busy wolfing this down!)

(from Irene Kuo’s Key to Chinese Cooking, a book I cannot recommend highly enough. I kept the ingredients and the marinade but changed the cooking method)


The pork in the marinade

Xa xiu (char siu, barbecued laqué pork)
Print
Recipe type: Main
Prep time: 3 hours 10 mins
Cook time: 50 mins
Total time: 4 hours
Serves: 6-8
The classic Chinese roast.
Ingredients
  • 2 lbs pork butt (1 kg “échine de porc” if you’re French, spare rib roast if you’re British. Any piece of the pork with reasonable fat content will do. NOT the belly though, too much fat in there)
  • 3 tblsp soy sauce
  • 2 tblsp fermented bean paste (the salty kind. You can substitute hoisin sauce, but it won’t taste quite the same)
  • 1 tblsp Shaoxing wine
  • 2 tblsp ketchup
  • 2 tblsp fruit juice (pref. orange or pineapple or something acidic, pref. without added sugar. I usually throw in our latest Tropicana purchase. This batch was made with pineapple, mango & lime juice)
  • 1 tblsp sugar
  • 1 tblsp. honey
  • 2 cloves garlic, chopped up coarsely and crushed
  • 1/2 teasp 5-spice mix
Instructions
  1. Cut the pork butt into small bits–I do mine by eye, they’re something like 15-20cm long, 5-7cm thick, and 5-7cm high? Doesn’t matter much, you just don’t want the meat to be too thin or too thick, and you want a decent length that you can later slice. Mix everything else into a marinade.
  2. Throw the pork in, and leave to marinate for 3-6 hours, either at room temp or in the fridge.
  3. Pre-heat oven to 180°C.
  4. Take an oven dish, and line the cuts of pork: you want them in a single layer (they can touch each other, but they can’t be piled atop each other). Brush them with half the marinade, and put them in the oven for around 30-40 minutes. By now, the pork should be cooked (check this before moving on to the next phase).
  5. Turn the oven to the grill setting at around 210°C (I think it’s grill? In my oven it’s the thing that turns on just the upper resistor. It looks like it’s broiling for a US oven?). Basically, you’re waiting for the sugar in the sauce to caramelise: when it does, the pork will go from being vaguely brownish to a brighter, deeper colour tinged with red (it won’t look as red as the picture, though, that’s just the flash playing tricks).
  6. This is where you absolutely have to keep an eye on what’s going on in your oven: the margin between caramelised and burnt is very thin, and you don’t want to be on the wrong side… It’s a fairly fast process (5-10 minutes).
  7. When the bits of meat start being done, turn them over, brush the exposed side with the marinade, and wait again for the caramelisation process to happen. Depending on your oven, you might have to do this in several passes. Feel free to remove the bits of meat that look done as they look done–in my oven (which is very small), the caramelisation doesn’t happen at the same time for every chunk of meat, and I’d rather have the bits of meat a touch cold rather than charred black…
  8. Remove pork from oven, and cut into slices to serve.
  9. Serve with rice, sliced cucumber and dồ chua (pickled vegetables). It’s also wonderful in sandwiches; or, if you feel courageous, you can do xá xíu buns.

 


The cooked pork

Thursday linkage: diversity in fiction, plus misc.

Tags: blog, links, , , , , , , No Comments »

Couple of links:
-Joyce Chng at the World SF blog on the Russ Pledge seen from outside the Western Anglophone world.
-Jonathan Dotse on why the future isn’t Western
-And two from Cheryl Morgan: one crunching data on SF anthologies, and the other on “Diversity is Hard”.

In other news, Irene Kuo is a genius. I’m down to 6 recipes picked out of her Key to Chinese Cooking (tea eggs, cha siu, white-cut chicken, two broccoli recipes, and the sweet-sour sauce), and they all worked out great. Also, the explanations are really clear on why you should do stuff, and it makes for way easier cooking.

While googling stuff on how to use cornstarch, I found this book: On Food and Cooking by Harold McGee. Science and cooking? I’m sold… (but broke)

Recipe of the day: creative carrot cake (didn’t have raisins, so chopped up prunes after removing the stones; didn’t have orange zest, so added Orange Blossom instead; didn’t have walnuts, so put in pecans. And not entirely sure I had the right quantity of carrots. This could be fun)

Right. Back to the %%% story.

Progress (sort of)

Tags: blog, , , , No Comments »

Been working on the novella again. Still not sure about the form–I feel it should be more complex than a short story, but I have this sinking feeling I put way too much in this, and that it’s really a novel in disguise. I’m also fighting my own genre pre-conceptions with this: I wanted to do a generational tale on a space station, focused on the troubles of a family in the wake of a civil war (basically, Dream of Red Mansions rather than Three Kingdoms), and my brain keeps insisting that I’m doing unimportant fluff, and that there should be explosions and battle scenes, and Important Scientific Problems to solve. Grr. Not where I wanted to go. Which isn’t to say, of course, that things aren’t earth-shattering in this, but they’re meant to be far less of a Boys’ Own Tale of Adventure, and more focused on consequences of dramatic acts on families and children (yes, I’m partly doing this in reaction to the whole Women in SF thing. You can tell).

4000 / 35000

Anyway, hope this shakes out all right. But darn, it does feel good to be writing again.

In other news, let’s see if replacing bean paste with hoisin sauce in the xa xíu marinade was a good idea. (my local Asian grocery had no bean paste, as it’s a Chinese ingredient and not a Vietnamese one).

Banh mi chien tom (shrimp toast)

Tags: blog, cooking experiments, , , , , , 2 Comments »
Aka bánh mì chiên tôm. Literally, fried bread with shrimp. It’s hard for me to explain about shrimp toast. It’s always been one of my favourite foods, though I didn’t actually eat so much of it when I was younger; but when I started cooking for myself, it was one of the first recipes I tried to reproduce. And, boy, those do bring back memories…

Banh mi chien tom (shrimp toast)
Print
Recipe type: Appetiser
Prep time: 40 mins
Cook time: 15 mins
Total time: 55 mins
Serves: 30-40 toasts
The best shrimp appetiser ever.
Ingredients
  • 250g shrimp, shelled and deveined (defrosted frozen shrimps are perfect for this)
  • 1 egg white
  • 2 tablespoons flour
  • 0.5-1 teaspoon salt (depending on how salty your shrimps are. Frozen ones tend to have more salt content, at least where I hail from)
  • dash of pepper
  • 0.5 teaspoon sugar
  • 2 cloves garlic, chopped
  • 3 spring onions, white parts only, chopped (or a small shallot)
  • extra water and/or flour
  • 2 ficelles (a ficelle is a narrow baguette. Get a baguette if you can’t get one; or get some other sliced bread and cut it into small enough pieces)
Instructions
  1. Pre-heat the oven to 180°C.
  2. Mash the shrimps, the garlic and the spring onions into a paste, either by hand, mortar and pestle, or food processor. Then fold in everything else except the bread. It should resemble a spread; adjust water and flour quantities accordingly if it doesn’t.
  3. Cut the ficelles into slices about 1-2cm thick (see picture for an idea of the size), and spread the paste on them.
  4. Now this is where it gets a little bit tricky: spread a thin coating of oil on top of the spread paste (we found out this weekend that the smallest of the measuring spoons, the 1/8 teaspoon, is pretty good for this, but it’s a painstaking job).
  5. Put them on an oven rack covered with aluminium foil, leave for about 15 minutes, or until the top turns golden. Enjoy!
Notes

If you don’t mind the extra grease, the traditional method for cooking this is frying on both sides in a pan.