Has it never struck you that the word for “mama” is about the same in so many languages? It’s hardly a 100% scientific survey, but we went through French, English, Spanish, Japanese, Vietnamese, Russian and Romanian [1], and it’s pretty much always a combination of “m”s and “a”s? (“papa” varies across languages, but “mama” doesn’t)

So, what? Is that a combinations of syllables that are easier to pronounce when you’re a baby? Did I miss the memo on universal bits of the language?


[1]just in case you’re wondering why those particular languages, it’s not some sinister conspiracy–just the particular subset of languages that happened to be known by the assembly at a friends’ party where we discussed this.

Similar Posts:

Be Sociable, Share!