Has it never struck you that the word for “mama” is about the same in so many languages? It’s hardly a 100% scientific survey, but we went through French, English, Spanish, Japanese, Vietnamese, Russian and Romanian , and it’s pretty much always a combination of “m”s and “a”s? (“papa” varies across languages, but “mama” doesn’t)
So, what? Is that a combinations of syllables that are easier to pronounce when you’re a baby? Did I miss the memo on universal bits of the language?
just in case you’re wondering why those particular languages, it’s not some sinister conspiracy–just the particular subset of languages that happened to be known by the assembly at a friends’ party where we discussed this.